軟綿綿日記-中国/上海/嘉定-


中国娘のシンデレラストーリー 現代版

みなさんQQって知ってますか。起訴されたQQ(奇瑞、車)じゃなくって、
チャットソフトのQQです。中国では知らない人はいないでしょう。
b0006164_1448575.gif
私が始めて上海の会社に入った時に、
休み時間になると、みんなパソコンに向かってひっきりなしに文字打ってるんですね。
そのときに初めてこのソフトの存在を知って、
わたしもちょっと試して見たことがあるのですが、
中国語がまだ不慣れだったのと、知らない相手と話すのに抵抗を覚えたため、
すぐに辞めてしまいました。

でも、このチャットという文化は、中国の若者にすぐに受け入れられ、
インターネットカフェには必ず入っているし、
カフェにいるほとんどの若者が、QQを通して知り合った
ネット友達(網友)に会うため、カフェに集まっているという現象も目にしました。
私の知る限り、30歳以下の都心部に住む若者はほぼ
使用したことがあると思います。
目に見えない相手としゃべるチャットという世界では、
日本でも同じようなことが起こっているんだと思うのですが、
恋人探しに使ったり、でたらめを言ってみたり、
詐欺まがいのことに使ったり、色々あるようです。

でも、やっぱり一番多いのは、男女の会話、でしょうね。
『你应该是个美女,对吧』
『不算太差吧、人家説我像日本人』
とか、ね。

カナダでも、友達探しの為に出会い系のWEBSITE、シャットルームを
利用する人を多く目にします。
カナダ在住の女性の友人は、結婚相手を真面目に出会い系で探しています。
私なんかは、なんだか実体がないようで、
どうも苦手なのですが、、、、、と思っていた矢先、

実は、これで、河南省出身の女性がカナダ在住の大金持ち(ポーランド国籍)と
チャットで知り合い、結婚にまで至ったというニュースを目にしました。
なんと、この女性、英語が解らないので、同僚に通訳をしてもらいながら、
チャットを続けていたというから、すごい熱意ですよね。
(何に対する熱意なのかは、疑問ですが。。。)


私はチャットよりブログでみなさんと会話する方が性に合うみたいで、、、
これからも宜しくお願いいたします。

----------------------------------------------------------------
以下、奇摩新聞より


近來一個麻雀變鳳凰的故事轟動中國大陸,一名在深圳打工的37歲女子吳木蘭透過網路交友,認識一名旅居加拿大的波蘭籍富商蒂明斯基,兩人在去年結婚。而蒂明斯基將投入今年10月的波蘭總統大選,吳木蘭很有可能成為波蘭的第一夫人。

一席中式旗袍,長長的頭髮看起來很有氣質。37歲的吳木蘭是河南人,師範學校畢業後,隻身前往深圳,在紡織廠打工,有過一次婚姻經歷,而身旁的波蘭人--蒂明斯,就是她在網路上認識的老公,兩人透過網路結識。不懂英文的吳木蘭,還是透過同事翻譯才能和蒂明斯基溝通。

但蒂明斯基在看過吳木蘭的照片,和經過幾個月的網路聊天,就決定和吳木蘭互定終身。已經有過兩次婚姻紀錄的蒂明斯基,曾在1990年參選波蘭總統,但輸給了華勒沙,而在今年10月,波蘭即將舉行總統大選,蒂明斯基也決定參加,如果蒂明斯基當選,那吳木蘭也順理成章成為波蘭第一夫人,麻雀變鳳凰的故事,再添一樁。
# by senhuixin | 2005-07-05 14:51 | 中国ニュース


カナダの犬の世界

こんにちわん。
上海では犬は工場の番犬か食べるものだと思っていましたが、
カナダには、こんなに犬達もいたのね!
b0006164_1644712.jpg











b0006164_16593846.jpg

カナダの犬、それは人と自然と暮らす犬たち。
バンクーバー市内に、
思いっきり走り回れるような公園があり
いたるところに
犬用の水のみ場、
犬連れOKのレストランがあって、とても暮らしやすい世界です。
こっちのワンコたちは、
厳しくしつけられており、
むやみに吼えたり、
犬同士喧嘩したりすることは
ないように見えます。



b0006164_16443014.jpg

上海工場の番犬の『将軍』にも野原を
駆けめぐらせてあげたかったなあ、
喰われる前に。
でも、あいつはむやみに人間を咬むから駄目か、、、。


さてさて、
ダウンタウンを散歩していた時に、少しのどが渇いたので入ったお店はこんな感じ。

b0006164_1610461.jpg

犬も堂々と一緒にCAFEを楽しんでいます。風格が違います。
台湾のだれて、のびきっている犬たちとも大違いです。
# by senhuixin | 2005-06-28 17:04 | CANADA


勉強になります

ビジネスでは、客先、サプライヤー問わず、
人から色々と為になるお話しをうかがうことがありますね。
私も仕事で関わったすべての人から
沢山のことを教わりました。

「謝謝」というだけより
「勉強になります/なりました」
「本当に為になるお話を有り難うございました」

という気持ちを伝えたい
そんな時、中国語でどんな反応をすればいいでしょうか。

私は、いつも、

「今天、学了很多东西,谢谢你了」

次回もまた快く教えてもらえるように
こう言って相手に感謝していました。

また、同じ意味をあらわしますが、


「真是 受益不浅。。。」



と言うと、もっと学のある言い方になります。
ビジネスマンだったら、こんな使い方をすると、
(ちょっとこの日本人、やるな)と思われること間違いないでしょう。


その他に、
「茅塞顿开」 (目から鱗がおちる思いです。突然全部わかっちゃった!)

とか、
相手をひたすら褒めたい場合には、

「才高八斗」

「学富五車」 (*車の発音に注意。→cheでなく、jvです。)

などと言って見ると、相手との関係も良くなるでしょう。

まあ、大事なのは、

■好学(学ぶ意欲がある)であること
■相手の面子を立てること
■常に謙虚であること

だと思います。
この心が、中国ビジネスではあなたを大いに助けてくれると思います。
# by senhuixin | 2005-06-14 16:00 | 中国語学習


上海か、バンクーバーか

長い間ブログをとめていてごめんなさい。
残り少ないカナダの生活を満喫しているsenhuixinです。

ここのところ、よくよくアジア人の生活スタイルと、西洋人のそれの違いを感じます。
躍動の上海では後ろも振り向かず、毎日駆け足で過ごしていました。
だから、こちらに来たばかりの時は、ゆっくりゆっくりのペースに馴染まず、
ひとりで焦っていましたが、最近は少しずつその良さを実感しています。

b0006164_14101063.jpg

最近は土日になると、外でバドミントンやテニス、ゴルフをして楽しんでいます。
先日はVancouver IlandにあるVictoria,Tofino(写真)に小旅行してきました。


こんなにのんびりとした気持ちになったことは日本や上海ではなかったし、
自然の美しさとか、鳥の鳴き声なんて感じることはできなかったけれど
こうして実際毎日ちょっと外に出れば緑の匂いの中を(写真)散歩出来るのは、
幸せなことだと感じています。

b0006164_16352636.jpg


二つの両極端な生活を体験してみると、
幸せの価値を考えさせられます。
上海では成就感(やりがい)もそれなりのサラリーも勝ち取ったし、
仕事を通しての人脈作り、友人もできた
なによりも日々中国と一緒に成長している自分を誇らしく思っていた。
でも、健康を犠牲にして、毎日仕事尽くめになって、
自分を少し失いかけていたこと。も事実。

今、この土地で休日に友人と一緒に緑の公園を散歩ができるような、
お茶を飲みながら人生の価値観について語り合えるような、
家の中で静かに音楽を聴いたり、
少し工夫を凝らした料理を研究してみたりしていると、

こういう瞬間を楽しむために生きていたのかなあ、という
気にさえなります。
こんな大事なことを気付かせてもらえて、本当に
カナダに来て良かったと思っています。
# by senhuixin | 2005-05-31 11:07 | 独り言


中国で食べてはいけないもの

私は中国料理が好きで、中国に来て3ヶ月で8KG太った経験がある。
でも、やっぱりどうしても食べられないものが、ある。

それは、臭豆腐だあ。

日本人の中にも、病み付きになる人がいるようだけど、
私は何回チャレンジしても、だめ。
実は、この臭豆腐、以前、作り方が問題、
ということで話題になったことがあるのだけれど、


豆腐をう○この中につけて




発酵させる、らしい。




・・・・わお。

注)ケシテ、正当な作り方ではありません。

中国では、こういう作り方をしている店が
あったということなんだけど、
それにしても、すごいアイデアですね。

臭い=う○こ とは。。。


さて、先日、この臭豆腐事件と同じような事件が起きました。


お魚の入っている水槽の水と、




豚の飼料で、




お豆腐を作っている人たちがいた、とのこと。

買った客の話によると、
買った翌日食べようと思ったら、
豆腐が全部

緑色に変色


していたそうです。

まあ、革靴牛乳の国ですから、
全然びっくりしないのですが、
皆さん、気をつけないといけません。

下に、参考になりそうな本をみつけましたので、
自分の身は自分で守りましょう!!


「大陸黒心食品調査」 
# by senhuixin | 2005-05-22 13:53 | 中国ニュース


マリファナ

マリファナの匂いっていうものを、バンクーバーに来て、
初めて知りました。
日本でも中国でも、身近に薬物摂取している人たちも
いなかったし、興味も無かったので全然知らなかったのですが、
先日、ダウンタウンを歩いていたら、
どうにも変な甘いにおいが漂ってくるんです。

鼻をつく、癖のある匂いの元をたどってみると、
マリファナ合法化を叫ぶマリファナ常用者たちが
広場に集まっていました。
もちろん、そちらこちらで吸っているので、
あたりはその匂いでプンプン、私も頭が痛くなりました。
びっくりしたのが、まだ中学生くらいにしか見えないような
若い青少年達が多いことです。
たまたま救急車が通り過ぎたのですが、
彼らはすごくハイで、喜びながら救急車に向かって叫んでいました。

バンク^バーは、喫煙・飲酒の規制がとても厳しいところだと
いう印象があります。
外でビールを飲んでいたら警察に捕まりますし、
お酒は身分証明書がないと買えません。
でも、このマリファナに関しては、
アマアマなんです。
ダウンタウンの数箇所決められた場所で、
マリファナを吸うことは、警察も黙認しています。
また、薬物乱用で廃人になりかかっているような
乞食にも政府は生活援助をしており、
そのために、ダウンタウンはホームレスで
いっぱいです。

老人や弱者を守るための援助が、
怠け者、堕落した人間をのさばらす助長をしている
みたいで、考えさせられます。
# by senhuixin | 2005-05-16 06:23 | CANADA


パンダの性教育??

中国の動物園が、必死にパンダに性教育ビデオ見せてることを知り、
驚愕している今日この頃です。

このビデオ、結構効果があるらしく、
これまでも何回もビデオを見させられたパンダが
ビデオを真似することで、繁殖に成功しているようです。

ところで、上野動物園にいるパンダって、
中国からの借り物で、いずれは返さないといけないから、
早く子供を生ませる為に、色々な試みをしているそうです。
このビデオ作戦は如何?
# by senhuixin | 2005-05-16 06:05 | 中国ニュース


語気助詞の使い方間違っていませんか(2)

b0006164_141383.jpg
バンクーバーに来る前は、
こっちにきたら、英語にそまり、
中国語を忘れるのでは、、、、
なんて心配をしていたのですが、
そんな心配はまったく無駄
だったなあと気づく今日この頃です。
(日本語のほうがやばい。。)

右は、香港系の銀行前で撮った
写真ですが、
英語でのサービスはもちろん、
中国語各種(広東語、普通語、
台湾語、おまけに客家語まで)
で対応可能とのこと。

ちなみに、
日本語サービスはありません。
さすが、中国系移民の街です。


さてさて、そういうわけで、
こちらでも日々中国語の勉強をしている私ですが、
・・・・前回の回答にいきます。
お待たせしてごめんなさいね!!


1)知道。
→わかります。
(でも、口調によっては、「そんなことは元々わかっている!」という
意味にもなるので、強い口調で言わないように気をつけましょう。)

「了解」という言葉を使ってもいいと思います。


2)知道了。
→わかりました。
了というのは、過去形というよりも、
何か変化があったときに使われます。
この場合、今までわからなかったけど、わかった
という意味が含まれているように思います。


3)知道啦。
→わかったよ。(友人同士で)
この、啦は曲者ですから気をつけましょう。
特に、年上の方や先輩には使わないほうがいいですね。


4)知道了啦。 
→わかったてば。
友達同士で使い、すこし煩そうに言っている口調です。
恋人同士なら、甘えている感じでしょうか。
同じように、年上の人には使ってはいけませんよ。
# by senhuixin | 2005-05-12 14:01 | 中国語学習

    

中国上海・嘉定生活・ものづくり日記。         大学時代に旅先で生中国語と出会い、そのリズムと響きの虜になる。現在は中国各地方の人々と台湾同胞に囲まれ、日々是戦闘、惨敗もあり。2005年現在休養中。
by senhuixin
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
私の情報源
カテゴリ
以前の記事
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧