軟綿綿日記-中国/上海/嘉定-


<   2005年 02月 ( 13 )   > この月の画像一覧



ワタシノエイゴハチュウコクジン

本日、英語の先生(初対面)との面接中に、

「それで、結局あなたは中国人なの?日本人なの?」

という変な質問をされてドギマギしてしまいました。

先生曰く、
顔と名前は日本人のくせに、英語に日本人訛りは無く、
むしろ、中国人の発音と話し方によく似ている、らしい。

「中国に5年近くいました」

というと、大きく納得して、こんな話を。

一般的に、外国語を学ぶときには、
あなたがその前に学んだ言語の影響を受けるんですよ!

つまり、

■母国語が日本語、第2外国語が中国語の場合
中国語は、日本語の影響をモロに受けて、
日本語なまり、日本的思考の中国語になる。

■母国語が日本語、第2外国語が英語、第3外国語が中国語の場合
英語はもう一定レベルを超えていると仮定して、
中国語は、英語の影響をモロニ受けることになる。
思うに、巻き舌ベロベロの中国語を話すことになるんじゃないかな・・・

■私の場合。
英語を話そうとしても、なぜかとっさに中国語が出てきてしまうので、
それをまた英語に直すという作業が入ってきてしまっています。
また、中国人はよく 「対不対?(そうでしょ?)」 を使いますが、
私は英語で 「~、right?」 を連発します。
これも多分に中国語的思考から来ているものと思われます。


みなさん、もし信じられなかったら、
日本語の上手な中国人の方の英語を聞いてみてください。
絶対、親近感を覚えるはずです。
by senhuixin | 2005-02-24 05:33 | 独り言


中国語学習者のために

現在自分がもう一度英語を勉強しなおす破目になって、
中国留学時の”痛苦”を思い出しています。

言葉が通じあわないストレスっていうのは大きいですね。
もちろん、長い間一緒にいれば、言葉の壁はあっても
自然と分かりあえるし、仲良くなれるもの。
でも旅行や、ビジネスで中国にいらしている方にそんな時間は無いはず。
やはり、言葉を通じて最初のコミュニケーションが成り立つし、
それが一番手っ取り早い”交流”手段なんです。
(言葉を介せずに仲良くなれる人は、自身の魅力値が非常に高い人だと思います)

で、一番手っ取り早い語学学習方法というのを考えているんですが、
今考えると、私が中国語学留学中にやって一番効果的だったと思うのが、

b0006164_5393283.gif
北京大学出版社 からでている、会話教材

中級漢語口語 等のシリーズ。



このテープを毎日聴いて、なおかつ声に出して読む。
全然、手っ取り早くないように聞こえますが、
何よりも効果的でした。

色々と教材を見たのですが、
初級、中級学習者には最適なのではないかと思います。

1.ほぼ会話で成り立っているので、読みやすい

2.会話の内容を中国人に読ませると、なぜか皆笑う。
  なぜ?
  →普通の教材のように硬い表現でなく、
  一般的に彼らが使うような砕けた表現が多く、教科書っぽくないからだそうで。

3.中国の出版社からでているものだから、間違った表現や
  使えない表現は出てこない。
 *日本の出版社から出ているものの中には、使えない表現が多すぎる。


今でも、この教材から学んだフレーズが自然と口からでます。
日本でも、ネットを通じて購入できると思うので、
興味のある方はどうぞ!


会社の命令とはいえ、中国に長く赴任しなくてはいけないことになったら、
私はやっぱり中国語学習をするべきと思います。
でも、日本で、ビジネス中国語などの本は決して買ってはいけません。


本当に、意味ありません。


仕事で使う中国語を学ことよりも、
現地の方たちと気持ちを通わせるための会話を学ぶほうがよっぽど有効です。
大事なのは、異国の土地で、
日本人がどのように現地の人の心を掴むかということです。
by senhuixin | 2005-02-21 04:39 | 中国語学習


感銘をうけた民族芸術家Bill Reid

b0006164_4451955.gif
と、突然ですが、これ、なんでしょう?→

・・・クマです。



b0006164_4464871.gif



←では、質問を変えて、これは?


・・・ビーバーです。


・・・変なの♥ と思わずに、聞いてください。
これらは、カナダ先住民であるハイダ族のいわばトーテムなんですね。
私の通うUBCという大学の中に、人類学博物館なるものがあります。
カナディアンインディアンの民俗・文化を中心に50万以上の
コレクションが収蔵されております。
昨日はそこの博物館に行き、現在まだ興奮冷めやらずに
このブログを書いています。

先ほど紹介したトーテム、他にもサメ・タカ・カラス・ワシなど
色々あるのですが、それぞれ絵が記号化されているのです。
例を挙げると、

■クマ:
大きくて短い鼻に、大きな口、時に舌を出します。前足を見せているのがポイント

■ビーバー:
前歯が二本出ています。尻尾の象徴として、#模様が描かれます。

見つけられましたか?

b0006164_53597.jpg
それでは博物館の実物トーテムポールから応用問題です。

これは何でしょう?→









舌が出ていて、鼻がでっかくて、

ちょこんと前足が・・・



・・・そう、クマですね。

今度はさらに応用!

b0006164_542824.jpg
←これは何?

えっと、鼻が大きくて、前足がちょこん、と

でも舌が妙なものに変わっていて?

頭に変なのが載ってますねえ。。


実はこれ、クマに

狼とカエルが一体化したものなんです。







私は中国の各地で色々なトーテムやお面を見てきましたが、
もともとアニミズム(動物神や自然神を信じる)を持つ私たちの祖先は
色々なトーテムを混在させることでこの宇宙をあらわし、
また魔除けの仮面では、恐ろしい神様のトーテムをあわせることで、
より一層パワーアップを図ります。

このトーテムポールも同じように、
様々な神様が一体化し、強い力を持つと信じられていたのでしょう。


今回の収穫は、ハイダ族から出た芸術家のBill Reidという人について
知ることができたことかな。
中国農民画好きなわたくしですが、民俗芸術家が好きで、
特に贔屓にしている農民画作家も苗族農民出身の方です。


彼らのモチーフは

自然物に守られて人間が生かされている
自然物の前では人間は小さな存在である

という考え方で、


今日も太陽があって気持ちいいなあとか、
鳥のさえずりが耳に心地よいですな、


とかいう普段何気ない生活の中の幸せ。
その反面地震や津波災害で感じる自然への畏怖、
人間が持っている、あるいは持つべき
根源的なものを教えてくれるような気がします。

b0006164_654165.jpg


皆様、機会があったら、バンクーバーUBC内にあるMOAへいらして下さい。
googleイメージなどで、検索するのも良いかもしれません。
by senhuixin | 2005-02-20 05:02 | 芸術(民族・中国画)


バンクーバーの新年花車游行

先日の日曜日はCHINATOWNから出発の新年パレードを見に行って来ましたよ。
カナダという国は移民でできた多文化国家であるということは
解っていましたが、こんなに沢山の華人がいるとは。
華人といっても、香港をはじめ、台湾、大陸、またはシンガポールからなど、
色々です。

b0006164_852814.jpg


獅子舞ですね。

b0006164_8524798.jpg


インディアンです。顔をみると、モンゴル系だとよくわかります。

b0006164_8541846.jpg


b0006164_8543784.jpg



こんなパレードが延延4時間続くのです。
そのほか、韓国得意の鳴り物!これはUBCの新年催しの際
披露されたのですが、どこで聞いても興奮しますね。

b0006164_853337.jpg

by senhuixin | 2005-02-17 09:00 | CANADA


情人節快楽!

ハッピーバレンタイン!っていう意味なんですが、
どうも中国語にしてなおかつ日本人の感覚で読むと、
これおかしいでしょう。

情人節?

快楽?


これ合わさっちゃっていいの?みたいな。
ちょっと気になったので独り言をつぶやいただけです。
皆さん、楽しいバレンタインデーをお過ごしください♥
by senhuixin | 2005-02-14 15:08 | 独り言


人民の好きな中国の小売店は?

中国のコンビニフランチャイズが進む中、
"21世紀便利”(だっけ?)など、閉鎖するお店も出てきていますね。
この”21世紀”、品揃えは悪いし、店員はおばさん
ばっかりで(中国コンビニは”下岗”した人たちを積極的に雇用)、
愛想ないし、いやな感じ。
と思っていたら案の定、去年の夏くらいから彼方此方で
閉鎖準備に取り掛かっていたのでした。

日本のコンビニは中国でも健闘していて、
PRESIDENTでもセブンイレブン特集をやっていましたが、
北京の一号店もなかなか期待できそうですね。
でも個人的にはやっぱりファミリーマートを応援しますよ!

そんなわけで、今日はNNAニュースの、中国小売業売上高をみてみます。
-------------------------------------------------------

b0006164_14274687.gif


売上高トップはスーパーを主体とする上海百聯(集団)有限公司。03年にスーパー部門で首位だった聯華超市と第2位の華聯超市を中心に小売り数社が合併・発足した同社は、第2位の北京国美電器の3倍近い売り上げを計上、中国の流通市場を独走している。重慶商社(集団)有限公司と重慶百貨大楼との再編にも合併効果が見られ、合併による新会社、重慶百貨大楼は、売上高の順位を03年の14位から12位に上げている。

1店舗あたりの売上高を見ると、コンビニは212万9,000元とまだまだ低いが、伸び率は24.6%でほかの小売りを大きく引き離している。スーパーの1店舗あたり売上高は3,325万4,000元(伸び率9.1%)、百貨店は売上高こそ2億6,947万元と飛び抜けているものの、成長率はマイナス2.5%と落ち込んでおり、拡大を続ける消費市場から置いていかれた形だ。

スーパーやコンビニの大手が小売業界をリードしているのは日本も同じ。生活習慣の変化や店舗展開の容易さなども手伝って、中国でも今後、スーパーやコンビニの拡大傾向が強まるものと予想される。

◇目立つ家電量販店

中国の小売りでは量販店の健闘が目立つ。日本の家電量販店は、トップクラスの売上高がスーパーの中堅クラスと同水準にとどまるが、北京国美電器や蘇寧電器は小売業全体でトップ10入りしており、家電が中国の消費を引っ張っていることを浮き彫りにした。蘇寧電器は79.6%、11位の上海永楽家用電器も50.7%、売上高を伸ばしている。

◇外資は8社がランクイン

もう一つ中国の小売業を特徴づけているのは外資の進出。仏カルフールの5位をはじめ、蘇果超市、中国百勝餐飲、好又多など上位30社のなかに8社の外資が名を連ねている。8社合計の売上高は34.6%増の864億元。30社合計(3,845億6,000万元)の22.5%を占めている。店舗数は21.2%増の3,478店で、30社合計(1万3,801店)の25.2%となっている。小売り開放が今後も進む中、13億人の巨大市場を巡り外資の進出はさらに加速する見通しだ。<全国>

-----------------------------------------------------

トップの上海百聯(集団)有限公司は昔ながらの国営の会社なので、
まあ、そんなとこかな、と思いますが、今後はどうなるか・・・
友人がここの輸出入部門にいるのですが、
海外の商品に力を入れていきたいよう。
でも、陳列とか野暮ったすぎるから(国営くさいのよ、本当)、
もうちょっとディスプレイ工夫して、金持ちが来るようにしなさいよ!

注目したいのは、やっぱり国美電器とか永楽家用電器とかの家電店。
日本でいえば、私の好きなビックカメラとかサクラヤとかの部類ですね。
ちなみに私は秋葉原も好きで、
中学・高校生の頃は足しげく通っていたものです。
(そのせいでしょうか、秋葉原系の方になぜか好かれます。)

まあそれはいいとして、こういう店では、店先でイベントがよく行われていて、
よく売れない娘たちが店先の小さな舞台で


電子音にあわせた激しい踊り

(しかも露出度高っ!)



を披露してくれています。嘉定でも国美電器が頑張っていますが、
もうそこら辺のおっちゃんやら鼻水たらした子供やらが
寄ってたかってお姉ちゃんに釘付け。
私はそんな観衆に釘付け。


もしもーし、瞳孔開いてますよ!




あの、ついでに口も開いてますが。
本当なら、この観衆たちの写真でも撮って
レポートするべきなのですが、無念でなりませぬ。
で、この国美、努力のおかげで人民からの認知もかなり高く、
尊敬される企業にまで選ばれちゃっているんですね!
(これもNNAニュースより)

b0006164_14281338.gif


最近永楽家電も急激に全店舗をオレンジ色に塗り替えて、
拡大していってますが、どうでしょう。
私の個人的な感想では、サービスが他の家電店より優秀。
来年あたり、尊敬される企業にランクインなるかな?

ちなみ日系企業は本田だけ?かな。
先日もカネボウの事件があったし、信用がた落ちなのよね~。残念。
もっと人の使い方を勉強する必要がある、って心底思いますわ。
by senhuixin | 2005-02-13 14:30 | 中国ニュース


中国人にとって家族とはなんなんでしょう

中国では血縁関係が無くても、
同じ地方出身だったり幼ななじみであったり、
お互いを心底信頼しあう仲になると、
義理の父親(干爸)・母親(干妈)や義兄弟の契りを交わす。

私のことを”姐姐”と呼び慕ってくれている娘とは
義理姉妹の契りを交わしたといってもよい仲で、
21歳、湖北省からでてきた目の細ーい可愛い女の子、ワンちゃん。

親孝行、姉思いの娘で、自分の服なんか殆ど安物だけなのに、
貯めたお金で父親にバイクを買ってあげたり、
姉が携帯を失くしたといえば、自分のを送ってあげる。
携帯は?と他人に聞かれると、「落とした。」
なんて言って、泣かせてくれる。

そんなワンちゃんには義理姉妹のような友人が他にもいて、
その彼女から電話があった。

友人「あと2週間で子供が生まれるの。
   入院費等必要だから3000元~4000元貸してちょーだい!」

ワンちゃん「え!お姑さんから事前に5000元もらったって
       言ってたじゃない。」

友人「うん、お姐さん(実姉)の住宅ローンの頭金として、貸してあげた。
   だからお金無くってさ。」

ワンちゃん「それは大変だわ。あ、でも先日私家に仕送りしたばっかり。。。」

友人「なにそれ、全然残ってないの?」

ワンちゃん「でも給料日にはなんとか頑張ってみるよ(我会想办法!)
       3000元も無いけど」

電話の一部始終を聞いていた私ですが、後半のやりとりは全く理解ができず、
となりで、

×サインをしきりに出した

にも関わらず、「頑張ってみるよ」のワン娘。
私が爆笑問題の田中君なら、すかさず、

いや、頑張るナヨ!!

と突っ込みどころ沢山で喉が痛くなっているところでしょう。


このストーリーの辛さは、友人とワンちゃん、
どちらも家族、または義理の家族のために自分を犠牲にしているところ。
そして、その犠牲が他人へまわっていること。

1.この友人、里でお産をするといって姑さんからもらったお金は家族へ渡っている

 →ワン娘にお金を借りようとしている。しかもなぜか強い態度にでている。


2.ワン娘は義理妹を助けるべく、自分の給料全部を彼女へ振り込む予定

 →本当は私からの援助も希望していた。


こういった現象は大変よくあることで、
とばっちりは関係ない人へいくことが多いので、気をつけるように。
特に、中国人女性と国際結婚される日本人男性は
餌食になりやすいので気をつけて!!

中国の方の、この家族愛だけは、
私にはちょっと理解しがたいところがあるのだけれども、
逆に自分が困ったときには義理の家族がいれば
彼らは何かを犠牲にしてでも助けてくれることは間違いない。




以下、気をつけなければいけない日本人男性の経験談。おまけ。

-------------------------------------------------------------

記、私の購読しているメルマガより

≪ WEB 熱線第 516 号 2005/02/09_Wed ―アジアの街角から―≫

☆ 国際結婚における障害要因(兄弟姉妹) ―――――――― 2005/02/09


障害要因シリーズは「幸せな国際結婚」の為の教訓として…信じられない本当
の話で構成。但し、全てが同じという訳ではございません。個人差があるよう
に国際結婚家庭も様々…最悪のケースということでお受けとめ下さいね。

「結婚は個人のみならず、親族の結び付きも重要」と言われておりますが、
中国人との結婚において最大の難所。~~伴侶がどんなに素晴しい人でも…

妻(上海人)にも理解出来ない..義兄弟姉妹関係とは?

妻:今日友達のお宅にお邪魔したんだけど…信じられなかった。

ーー旦那様は日本人。お互いに(上海)奥様で苦労する戦友同士でございます。
愛妻(恐妻?)家であり、非常にお人好しの性格。コイツの為に私は『○○さん
は□□までしてあげるんだって~』と日頃から攻められている私。だが、
ーーアチラでは私がダシにされてるとも聞く、、、。

とっても温かな家庭を築いておりました。

だが、、理想的家庭を襲う黒い影。キッカケは自宅の内装工事から始まった。
購入したマンションの内装管理を奥さんの義兄に頼んだのが失敗?
(この奥さんと実の姉=義兄の夫人は二人姉妹)
完成後…私も招待され、内装価格を聞いてみると…プロとしては納得出来ない
金額。(高過ぎる!)
友人も多少は疑問を感じていたらしいが、持前の性格から不問に。

それから月日が経ち、この友人が帰国時期となったが…上海滞在希望で離職。
一時生活の場を日本とし職探し。ココで最大のミスを犯してしまった奥さん。
上海自宅維持を実姉に依頼。維持費用として上海の銀行口座の通帳を渡した。

友人は努力の末…上海復帰となったが…
戻った我が家には..いつの間にか姉の家族が同居。
理由は、
姉:マンションを購入したので完成まで置いてください。
「短期間ならば」と同意したことが歯車の狂うハメになろうとは…

預けておいた預金通帳返却。(お金は全て引出され残額ゼロ)
問質せば「購入物件のローン返済に夫婦の給料全部充当…生活費に困って」
ハァ~???
生活費のことを考えずにローン契約しちゃう経済観念?
いったいいつまで生活費ゼロの生活を続けるつもり?
「夫(義兄)の給料が上りそうだから…」・・・不確実なお話。

姉妹とはいえ、黙って他人のモノを使ったら泥棒でしょう?
それに、、なんか返済の意思などないように感じられる・・・。
それにもまして義兄の態度が悪い…厄介になりながら我が家同様(?)の振舞。
ーー家事手伝いなど一切何もしない。
この時、友人の奥さんのお腹には二人目が、、さすがに温厚な友人もキレた。
ーー出て行く事になる姉の一家。(当り前だッ!)

だが…生活費もなく、行く先すらない姉の一家は、

―― 1ヵ月後。

姉から奥さん(妹)へ再び同居願い。ーー私だったら絶対に許可しないところだ
が「お人好し」は感染するらしい。奥さんから友人(旦那さん)に頼み込んで、
再び同居生活開始。
しかし…
「一度失敗した事を反省せず何度でも繰り返す性格」
只今、全面戦争突入寸前にまで発展。
妻の話を聞いて私も呆れた義兄の行動。

1-マンション購入で税金の還付があったが…奥さん身重ゆえ義兄に代理手続
きを依頼したところ、、早い話が還付金をクスネたのである。あまりにも少な
い還付金に疑問を感じ、問合せた結果…犯行発覚…しかも実姉もつんぼ桟敷に
して。
ーーこれって立派な犯罪ですよね。(問質され開き直る義兄は根っからの悪人)

2-子守(友人の愛児+義姉の子供)の担当は..出産間近の奥さんの仕事?

3-家族全員8人の食事の世話をしている友人。(勿論…生活費も負担させら
れ一ヶ月に消費する白米は70kg!)
友人はどんなに遅く寝ても6時に起床し朝食準備。義兄は7時過ぎまで熟睡。

彼(友人)だから…耐えてきた、、私だったら既に大爆発。
お二人だけの生活は何一つ不満なく幸せ一杯だったのに。
義兄弟姉妹関係が絡めば…そこは修羅場。

中国人との国際結婚で懸念される親族問題とは正にこの事。
それは突然やって来るからお気を付け下さい。日本人って「ノー!」と言えな
い人種なのかな?――「1つ許せば…10を要求する中国人」

ちなみに(ウチの)妻は一人っ子ゆえそんな心配はないと思うでしょう?
ところが…実の兄弟の代りに「弟」と呼ぶ従兄弟[いとこ]がいる。
中国人の親族関係は日本人より遥かに深いゆえ…理解の上での付合いが必要?

妻は、日本人(私)の兄弟関係は冷たいというが…本当?
「甘え過ぎる兄弟関係」って、私は悪いと思うのだが。
これって上海(中国)人に理解出来るかな?

「おんぶに抱っこ」が当然の権利と思う人種…まあ日本人にも居りますがね。
~~やれやれ。
---------------------------------------------------------------
by senhuixin | 2005-02-10 15:47 | 中国文化紹介


春節です!バンバンバンバン!!

鶏年到了,給你鶏情的祝福。
愿你的生活鶏極向上,能把握每個発財的鶏会。
把鶏膚保養得青春焕発。
事業生鶏勃勃,要記得経常聯系哦,不許総関鶏!
b0006164_15434571.gif

さて、皆さんいくつの”鶏”を見つけましたか。
中国ではこんなメッセージを携帯電話のメール機能を利用してお互いに送りあうのが流行っています。
この、短信と言われるもの、
毎年新年にはあちらこちらから一気にくるので、携帯のメモリーがいっぱいになり、
消去すると、またひとつ入ってきて、
また消去すると、すぐにまた新しいメッセージがひっきりなしに届いていました。

上のメッセージのように、言葉をモジッったものがよく使われ、
漢字文化の面白さがわかりますね。
この短信で中国語の勉強をするのも、
頭の体操になってよいですよ!
by senhuixin | 2005-02-09 15:51 | 中国文化紹介


涙そうそうの中国語バージョン知りませんか。

ここ5年くらいは年2回ペースで日本に帰国していて、
その都度2週間から多くて1ヶ月しかいないのだけど、
日本に帰ると、今流行っているものというのが気になります。

しかし毎度がっかりさせられるのが日本の歌謡曲。
これだけは、中国語圏に完全に負けていますね。
今年の紅白とレコード大賞見ていてそう思いました。
実につまんにゃーい、ものになっていました。

まず、ぱっーと華やかさが足りないんですね。
実力派が台頭しているから?
いや、なんか吐きそうな歌い方なんですけど。(私だけ?)

私が歌謡曲に期待するのは、
歌が上手いとかそういうことではなく、

1. 誰もがわかる&共感できる様な歌詞を

2. 頭に残りやすいメロディにのせて歌うこと   

3. 歌い手は圧倒的なスター性を持つ人たちでなければいけない
   (日本には今はいないようですね)


もしくは、

4. 今まで誰も考え付かなかったような音楽の新風を
   歌謡界にもたらすような異端児の登場!


4番目は、私の世代が知っている範囲の良い例としては
井上陽水とか桑田佳祐かな?
そんな人最近日本の歌謡界で出てきていますか??

b0006164_16273391.jpg
中国では、この人、周杰伦がよい例でしょう。
(なんか、この写真はカンフーハッスルのようだ)

とにかく何言っているのか判らない度200%です。
ちなみに私は”双截棍”の”哼哼哈兮!”でやられました。
彼の音楽には中国語、客家語、台湾語、日本語、その他
いろんな言語が一曲の中に入ってきているにもかかわらず
結構自然と上手い具合に融合されていて
聞いていても楽しいです。
この手の曲は中国歌謡界では本当に真新しく、
(アンダーグラウンドではあったかもしれませんが)
またそれが受け入れられたということが
新しい時代のおとずれを感じさせます。


前にどこかで書いたかもしれませんが、

”我的地盤”では中国語は中国語でもわざと語尾に
R音を強めた発音をしてリズム感を出すとか、

”乱舞春秋”では日本語で”こ こ こ これだけ?”
と打ち込みが入っていて、
外国語がひとつの楽器になっているような、
そんな使い方をしています。
言葉遊びが上手いんですね、彼は。

中国の歌謡曲といえば、すべてCHAGE&ASKA風、または
電子音ガシャガシャの安っぽい音楽という先入観を持っていましたが、
私は彼の音楽を機に中国歌謡曲をきいてみようという
気持ちになったのでした。
今は日本の歌謡曲よりも中国のそれの方がずっと好き。
何よりも聞いていて楽しい。
 

正統派をいえば、日本では
個人的には伊勢正三さんの作る曲が好みですね。(フォークか!)
メロディーがきれいだもの。
最近の日本の曲で一曲だけ、気に入ったのがありました。
何を隠そう、


涙そうそう



です。(いや、おやじギャクじゃないです)
夏川りみっていう太ったおばさんみたいな人(ファンの人すまない)
が歌っているにも関わらず、


おお、正統派でいい曲ではないですか。


と思わせてくれました。
実はバンクーバー到着初日、
車で中国語のラジオが流れていたので何気なく聞いていると、
涙そうそうの中国語バージョンでした。

一体誰が歌っているのでしょうか??マスターしたい!
by senhuixin | 2005-02-07 13:50 | 中国語の良い歌


ちょっとした焦燥感のようなもの

今日は近くを散歩してみました。
収穫はこれ

b0006164_16543330.jpg


いや、収穫といっても持ってかえって食べたわけではなく、
リスって意外と怖い顔しているのね、という発見です。
実は全然可愛くないのですね!ドブネズミのようです、うん。

b0006164_16582067.jpg


b0006164_17194056.jpg


坂道の多い道を歩きながら、改めて
静かにゆっくりと流れる時間の中に身をおいていることを感じました。
そしてそれは、確かにとっても居心地がいいものだけど、
ずっと続くとなると、とても怖いもののような気がしたのでした。

帰り道、軽くスキップしながら

こんな環境では、どうもバカになりそうな気がするなあ。。。

なんてまだ全然馴染んでいない私です。
by senhuixin | 2005-02-06 16:05 | 独り言

    

中国上海・嘉定生活・ものづくり日記。         大学時代に旅先で生中国語と出会い、そのリズムと響きの虜になる。現在は中国各地方の人々と台湾同胞に囲まれ、日々是戦闘、惨敗もあり。2005年現在休養中。
by senhuixin
私の情報源
カテゴリ
以前の記事
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧